Τρίτη 11 Απριλίου 2017

Σήμερα της "Κασσιανής"




Κύριε, ν πολλας μαρτίαις περιπεσοσα γυνή, τν σν ασθομένη θεότητα, μυροφόρου ναλαβοσα τάξιν, δυρομένη, μύρα σοι, πρ το νταφιασμο κομίζει.
Ομοι! λέγουσα, τι νύξ μοι πάρχει, οστρος κολασίας, ζοφώδης τε κα σέληνος ρως τς μαρτίας.
 Δέξαι μου τς πηγς τν δακρύων, νεφέλαις διεξάγων τς θαλάσσης τ δωρ κάμφθητί μοι πρς τος στεναγμος τς καρδίας, κλίνας τος ορανος τ φάτ σου κενώσει.
 Καταφιλήσω τος χράντους σου πόδας, ποσμήξω τούτους δ πάλιν τος τς κεφαλς μου βοστρύχοις ν ν τ παραδείσ Εα τ δειλινόν, κρότον τος σν χηθεσα, τ φόβ κρύβη.
 μαρτιν μου τ πλήθη κα κριμάτων σου βύσσους τίς ξιχνιάσει, ψυχοσστα Σωτήρ μου;
Μή με τν σν δούλην παρίδς, μέτρητον χων τ λεος.



Κύριε, η γυναίκα που έπεσε σε πολλές αμαρτίες, σαν ένοιωσε τη θεότητά σου, γίνηκε μυροφόρα και σε άλειψε με μυρουδικά πριν από τον ενταφιασμό σου κι έλεγε οδυρόμενη:
 Αλλοίμονο σε μένα, γιατί μέσα μου είναι νύχτα κατασκότεινη και δίχως φεγγάρι, η μανία της ασωτείας κι ο έρωτας της αμαρτίας.
Δέξου από μένα τις πηγές των δακρύων, εσύ που μεταλλάζεις με τα σύννεφα το νερό της θάλασσας.
Λύγισε στ’ αναστενάγματα της καρδιάς μου, εσύ που έγειρες τον ουρανό και κατέβηκες στη γης.
Θα καταφιλήσω τα άχραντα ποδάρια σου, και θα τα σφουγγίσω πάλι με τα πλοκάμια της κεφαλής μου• αυτά τα ποδάρια, που σαν η Εύα κατά το δειλινό, τ’ άκουσε να περπατάνε, από το φόβο της κρύφτηκε.
Των αμαρτιών μου τα πλήθη και των κριμάτων σου την άβυσσο, ποιος μπορεί να τα εξιχνιάση, ψυχοσώστη Σωτήρα μου;
Μην καταφρονέσης τη δούλη σου, εσύ που έχεις τ’ αμέτρητο έλεος

Μετάφραση : Φώτης Κόντογλου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου